No exact translation found for اِعْتِمَادَاتٌ مَمْنُوحَةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اِعْتِمَادَاتٌ مَمْنُوحَةٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Compte tenu de ce qui précède, le montant total des crédits ouverts par l'Assemblée générale dans ses résolutions 58/308 et 59/14 au titre du fonctionnement de la Mission pour l'exercice 2004/05 s'élève à 291 603 600 dollars.
    وفي ضوء ما تقدم، فإن إجمالي الاعتماد الممنوح من الجمعية العامة بموجب قراريها 58/308 و 59/14 لمواصلة عمل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 يبلغ 600 603 291 دولار.
  • Il faudrait donc que l'Assemblée générale transforme le montant des dépenses qu'elle a autorisé le Secrétaire général à engager au paragraphe 26 (sect. II) de sa résolution 57/292 en un crédit pour l'exercice biennal 2004-2005 afin d'assurer la marge de manoeuvre voulue pour l'exécution du projet.
    ولذا، فإن من الضروري تحويل سلطة الاعتماد الممنوحة في الفقرة 26، من الجزء ثانيا، من القرار 57/292، إلى اعتماد لفترة السنتين 2004-2005، لإتاحة المرونة الضرورية في تنفيذ المشروع.
  • "Programme de sécurité juridique - tremblements de terre": ce programme est destiné à assurer la sécurité juridique des sinistrés des tremblements de terre de janvier et février 2001, vivant dans des habitations fournies grâce au financement de l'Agence américaine pour le développement international (USAID).
    والهدف من برنامج "الثبوتية القانونية: مكون الزلازل" هو توفير الثبوتية القانونية لحيازات الأشخاص الذين تضرروا من الزلازل في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2001، والذين استفادوا من الإسكان الذي وفرته الاعتمادات الخارجية الممنوحة من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.